Cirkus milli

Den meget omtalte oversættelse af Jæger – i krig med eliten til arabisk var først ikke lavet i forsvaret.

Det viser sig nu at det var den. Ups!

gade-small-1

Den ansvarlige (en it chef) er blevet fyret. Men har flere været involveret? Forsvarsminister Søren Gade (og andre) har jo haft meget fokus på den arabiske oversættelse, og nærmest brugt den som en indikation på at bogen har indeholdt farlige passager.
Hvis oversættelsen er blevet fabrikeret i forsvaret for at styrke ministerens argument, så er det en yderst pinlig sag!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.